Spanish & Portuguese Vihuela Songs
Spanish & Portuguese Vihuela Songs:
57:48
1.
villancico: Senhora del mundo (Lady of the world)
2:27
2.
villancico: Isabel, perdiste la tu faxa (Isabel, you've lost your girdle)
1:33
3.
villancico: Tres morillas m'enamoran (Three Moorish girls)
1:24
4.
canción: Partí ledo por te ver (I departed joyfully to see you)
0:46
5.
cançao: Já dei fim a meus cuidados (I have now put an end to my pangs
1:33
of love)
6.
villancico: ¿Quién te traxo el cavallero? (Who brought you, Knight?)
1:31
7.
romance: Mira Nero (Nero looks down)
2:19
8.
villancico: Tú, gitana, que adivinas (You, gypsy, who can see the future)
0:57
9.
romance: Paseábase el rey moro (The Moorish King was out walking)
4:13
10.
Luis de Narváez: Fantasia (Book 2, No. 4) for vihuela
1:54
11.
villancico: Yo sonhaba que me ablava (I dreamed that she who died spoke
0:47
to me)
12.
villancico: Más vale trocar ('Tis better to exchange pleasure for pain)
1:16
13.
romance: Sospirastes, Baldovinos (You sighed, Baldovinos)
5:36
14.
villancico: Con amores, mi madre (With love, mother)
1:51
15.
villancico: Paguen mis ojos (Let my eyes pay up)
1:27
16.
Luis Milán: Fantasia No. 8 for vihuela
2:26
17.
canción: Claros y frescos rios (Clear, fresh streams)
1:47
18.
soneto: O gelosia de amanti (O jealousy of lovers)
2:36
19.
canción: Prado verde y florido (Green and flowery meadow)
1:36
20.
romance: La mañana de San Juan (On the morning of Saint John)
4:10
21.
villancico: Tres moricas m'enamoran (Three little Moorish girls)
2:03
22.
romance: Sobre Baça estaba el rey (The King was surveying Baza)
2:56
23.
Luis de Narváez: Mille Regretz for vihuela
2:51
24.
canción: Con mi dolor y tormento (Given my paint and torment)
1:33
25.
villancico: A la villa voy (To town I go)
1:13
26.
Luis Milán: Pavana for vihuela
1:29
27.
lamentación: ¡Cómo está sola mi vida! (How alone my life is!)
1:59
Solo: Sara Stowe soprano
Solo: Matthew Spring vihuela
3 & 4 November 1992 and 13 May 1993